當(dāng)前位置: 首頁(yè)»
院系經(jīng)緯
石大外國(guó)語(yǔ)學(xué)院舉辦“中國(guó)文化海外譯介策略”學(xué)術(shù)講座
發(fā)布時(shí)間:2016-11-01 | 來(lái)源:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 | 瀏覽量:
近日,石大外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在逸夫樓207教室舉辦“中國(guó)文化海外譯介策略”學(xué)術(shù)講座。中國(guó)出版集團(tuán)美國(guó)公司出版總監(jiān)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)社科翻譯委員會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng)魏令查受邀作了報(bào)告。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)徐方富主持講座,全院百余位師生到場(chǎng)聆聽(tīng)。
講座中,魏令查闡述了中國(guó)文化對(duì)外傳播的重要意義,并以圖書(shū)推介文案翻譯為例,向師生介紹了中華文化海外譯介的策略。他指出,在譯介中國(guó)文化的過(guò)程中,譯者應(yīng)把握作者的意圖和文字的內(nèi)涵,解讀其背后承載的文化意義,并以符合目標(biāo)語(yǔ)文化和語(yǔ)言規(guī)范的形式進(jìn)行翻譯。講座豐富了師生們的翻譯實(shí)踐知識(shí),深化了對(duì)中國(guó)文化譯介的理解和體會(huì),鼓舞了同學(xué)們的學(xué)習(xí)興趣和熱情。
